What's new

Is this the right translation for the Kanji?

Eijiro

後輩
Joined
Mar 4, 2017
Messages
15
Reaction score
0
Greetings everyone!
I've been working on finding these kanji on a clothing, and the best I can come up with is 菊屋猗 (first photo) , 菊屋 (second photo) which translates to Chrysanthemum House (spent a few hours finding the right strokes.. I do need lessons). Are these at least somewhat right or even close at all? I wouldn't be surprised if you giggled after reading this. Thank you!
Happi.png
Happi 2.png
 
Last edited:

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,615
Reaction score
2,361
The third kanji is 橋. 菊屋橋 Kikuyabashi is an old geographical name in Asakusa, Tokyo.
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,615
Reaction score
2,361
I think the left half of the second picture is a logo made of hiragana ば and し (the first stroke of ば is elongated and curved, and し is put on the right side of ば).
 

Eijiro

後輩
Joined
Mar 4, 2017
Messages
15
Reaction score
0
I think the left half of the second picture is a logo made of hiragana ば and し (the first stroke of ば is elongated and curved, and し is put on the right side of ば).
I was contemplating if it was taken from katakana or hiragana. I can finally stop stroking! At first I thought it was derived from the kanji 七 and was stylized.
 
Top