What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Help Is this sentence okay?

mara

Registered
Joined
5 Nov 2017
Messages
2
Reaction score
0
Hi, I'm writing a letter and am wondering if this sentence works: 今私は喫茶店でコーヒーを啜りながら、窓から美しい景色を見渡せています。
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,389
Reaction score
3,534
Yes, it's understandable enough, but 見渡せる is the potential form of 見渡す, so it's usually used to express a state, i.e., a description of a sight from a place (e.g. この窓からは美しい景色が見渡せる), not an action people do. 見渡ています is acceptable for your volitional action, but 眺めています would be more common in that case. Also, 窓からの美しい景色 or 窓から見える美しい景色 might be more appropriate since probably the point you want to say would be the beautiful view from the window, not watching from window.
 

mara

Registered
Joined
5 Nov 2017
Messages
2
Reaction score
0
Yes, it's understandable enough, but 見渡せる is the potential form of 見渡す, so it's usually used to express a state, i.e., a description of a sight from a place (e.g. この窓からは美しい景色が見渡せる), not an action people do. 見渡ています is acceptable for your volitional action, but 眺めています would be more common in that case. Also, 窓からの美しい景色 or 窓から見える美しい景色 might be more appropriate since probably the point you want to say would be the beautiful view from the window, not watching from window.
Okay, thank you!
 
Top Bottom