What's new

I want a friend.

Mac

English Learner
3 Mar 2004
160
3
28
Hi, I'm a 19 years old Japanese boy.

I want to learn English and want some friends who teaches me mistakes(a mistake??) of English I use.

Please see the bottom for details.
 
Hello! Nice to meet you! I'd be happy to help you with your English! Just PM me and we can work on your English! :)
 
Hi!

Hi, nice to meet you, Crag and silver angel.

-----------------------------------------------------------------------------

To Crag (or Should I say "Dear Crag" ??)

haha.You don't like DB and DB lovers? (or Should I say "Don't you like DB and DB lovers?" ?)

Maybe I don't like it too. But why you don't like it? (or Should I say "Why don't you like it:" ? Hmm. "Why don't you..." has other meanings... Hmm...(- -; )
I don't like it. Because that's not good for children, I think. How about you?

Are you really in Tokyo??? Aren't you Japanese?What are you doing there?

-----------------------------------------------------------------------------

To silver angel

Hi! Thank you for reply.
please! teach me very hard! (^-^;

so "sassoku desuga..." How can I say this in English??

"Just PM me"....(- -;PM...Does It mean your city is now PM10:00 or something??

-----------------------------------------------------------------------------

so, I ask both of you....Can we exchange email?
If it can do it, ...What should we do?
I have no ideas. please reply in here.

Today I learned about a "should have" thing.(^-^) I was always thinking about it.
I wanted to know about should "no kako no bun".
 
Konnichiwa, Mac-San! 🙂

I don't know much japanese, either, but I would like to help you with your english. :) You can AIM me, or PM (private message) me with any questions. (You can usually tell when I am using my AIM by seeing If I am on Jref. 😊 If it says I am signed on, You can IM me. :p)
 
Thank you.

Hi everyone.
Really thank you for your warm reply!
I'm not always online in AIM.
Because I have no friends in AIM and so afraid.
I have had friends of Italian, Chinese and American once.
But at that time, my English skill was much terrible than now.
And I was so sorry for those people and so sad.

so If you can wait in AIM, I will always open AIM from now.
I love AIM and chatting with other countries people!
I need a time to translate and study spells and its meanings.
Maybe 2 minutes to 5 minutes. (- - ; or immeditately.

P.S.

I thought I should have used "well" instead of "sassoku desuga".

(What is the meaning of "P.S.". Is this some kind of a contraction?)

I'm busy right now. so see you later! I will open AIM.
 
Mac-San, You shouldn't be afraid! :) If you like,, you can add me to your buddy list and then you would have a friend, ne? 👍

(And, as for 'P.S.', It is a contraction, usually used when you wish to add something you forgot in your message. I don't actually know what 'P.S.' stands for though. 😊 .)
 
So sleepy and unprepared for tomorrow's classes... I really shouldn't be on but oh well. :p

PS = postscript. (後書き?追伸?)

Sure, if you like, I'm on AIM as tontetsu. I seem to be doing this kinda thing more often than not, so one more "student" wouldn't hurt. :) Ask away!

Music, Macintosh and more. You've got my attention on all three of those things. 👍 Just a reminder, though - if you need to write any Japanese, AIM can only handle romaji at best.

Otherwise, I'm online when I'm home. Message me any time.
 
Last edited:
oh

PS = postscript. (tsui shin)
It must be so! Thank you, junryuu.
Don't need these (P.S.) dots?
I was surprised that "postscript" = "tsui shin"!

I have added Kuro_Tsubasa69, junryuu and Crag to my buddy list.
But I have no interesting topics and no courage.:p
I will not invite you. so If I have some questions,
I will write here just like everyone who wants to learn JPN for now.
I wish JPN Reference has some chat rooms.

PS To Kuro_Tsubasa69 and everyone

I don't care of "san or no san". (Is this sentence good?)
Just call me "Mac".
 
Mac said:
I don't care of "san or no san". (Is this sentence good?)
Just call me "Mac".
こんにちわ マク!🙂
日本語で、「私の名前には窶?#12373;ん窶?#12434;付けても付いていなくてもかまいません」という文が正しいでしょうか? マクと呼んでほしいです。or マクと名前だけでいいですよ。
英語で、 I don't care if you call me "san" or notという意味になりますね。
 
文字化けがあるから日本語嫌なのぉ〜

どうも助言ありがとうございます。とっても助かります。
ofはいらなかったのかな。
辞書を引いたらcare ofは窶ヲ気付, 窶ヲ方と訳の分からないふうになっていたのだけど・・・
I care of ...で使うとどんな文になるのかなぁ。
 
Hi Mac!

私は大学で日本語勉強をしています。去年早稲田で留学生をしました。 BUT my Japanese is worse than embarrassing and so, if you wanted to talk on AIM maybe I could practice my Japanese too?!!
 
quit? quit? quit?

Did you learn something in the Waseda university?
You must be so smart. I am fool.

Yes. Maybe people who like you is the best.
Talk something, not useful and you write in Japanese, and I write in English.
Is this good? I don't know. Maybe it will confuse.

I have no ideas to learn English very hard.
I think if English people learn Japanese, Kumon is the best.
I have learned English with it.

But I have quit. (quit(the present form?) quit(past) quit(the present perfect?)

Because...theare were a lot of terrible sad English stories for me. (- -;
so I'm looking for the best thing to learn English. :(
I think I should live somewhere which is using English.

Anyway if you want to talk with me, please contact me freely(kigaruni no imi ha kore kana??) with AIM.
 
Mac said:
どうも助言ありがとうございます。とっても助かります。
ofはいらなかったのかな。
辞書を引いたらcare ofは窶ヲ気付, 窶ヲ方と訳の分からないふうになっていたのだけど・・・
I care of ...で使うとどんな文になるのかなぁ。

Konnichwa Mac desu! Kono forum kara mojibake ga arimashitaka? Tonikaku
ima kaisha no pc wo tsukatte irunode Nihongo ga kakenai desu.

Eigo no "care" no kotoba wa tsukawarette iru baai ga ooi desune. Imi ga takusan arimasu. "I care of" to iu iikata ga nai kedo. Sore to "care of" no tsukaikata wa bun ni yotte chigaimasune.

Mou sugu kuwashiku setsumei shitai to omoimasu. Ganbatte ne!
 
I think mozibake is my browser's problem.
When I post something in Japanese, I will use Mozilla.
then it will be good.(would be fine? I don't know will or would)

It will be nice is "sore ha yoi desyou."
It would be nice is "soreha yoku narimasu."
hmm...Is a difference in these?

I see. English people don't use "I care of ...". but care has a lot of meanings(don't need "s")? like "as".(^-^;

Thank you.
 
Mac said:
I see. English people don't use "I care of ...". but care has a lot of meanings(don't need "s")? like "as".(^-^;

Thank you.
Eigo no "take care of", "care for" "care about" nado no imi de tsukawarette iru Nihongo no hyogen no risto wo tsukattara eiyaku ni nareru to omoimasu.....
 
yes, kigaruni means casually, or without restraint (enryo naku)...I will message you!

I spent last year at waseda university in the 国際部, but was not a very good student :sorry:

どこに住んでいますか。
 
Mac said:
I think mozibake is my browser's problem.
When I post something in Japanese, I will use Mozilla.
then it will be good.(would be fine? I don't know will or would)

It will be nice is "sore ha yoi desyou."
It would be nice is "soreha yoku narimasu."
hmm...Is a difference in these?

sore ha yoi desyou ha It is fine/nice no deshouka?

soreha yoku narimasu to iu bun desuga, It will be fine (in the future), will become better sou iu fuu ni narimasuka?
 
no title

To Warusaru

I'm in Kanagawa. Where are you from?
あと6 hoursぐらい起きてます。(How can I say in English?)
I will be waiting your message!

-------------------------------------------------------------------------------------------------

To Elizabeth

If I had a English talent, I would be a English teather.
「もし私に英語の才能があれば、私は英語の先生になれるだろうに。」
(ぼやきの文。日本語でこの文をなんていうか知ってますけど。)

こういうので使うwouldは分かるし、未来の文willも分かるんですけど、
wouldを時々使う場合がありますよね?
doとdid、canとcouldなどこういうはっきりしたのは日本語で使いますが、
wouldは一体と思うのです。もしwouldの文を日本語にしたら、

It would be file tomorrow.
明日は晴れになっただろう。
みたいになって自分自身混乱する、というより使わないんですよね普通日本語で。

googleでwillとwouldの違いとか調べてみますけど、
本屋に行って調べたほうがいいですね。

今度どこかで気になるwouldなのにただの未来の文として
訳されてるようなの見つけたらまた質問したいと思います。
 
Hi!

I just tried to chat with an England woman.
It was so fun and learnd English!
She can understand what I'm talking about.
Thank you Warusaru.

tutoring? tutorial + ing = tutoring? hmm...
I want to be a friend, Kai.

well I don't use MSN messanger.
i use AIM for main IM.
so can't you contuct by AIM and then
talk by MSN messanger is this OK???

and I also want to ask you that can you see japanese in MSN messanger?
 
Mac said:
To Warusaru

I'm in Kanagawa. Where are you from? (Where do you live? is better)
あと6 hoursぐらい起きてます。(How can I say (this) in English?)
I will be waiting (for) your message!
I will be waking up in 6 hours? :D
 
Back
Top Bottom