ningen
Kouhai
- 20 Jul 2010
- 67
- 0
- 21
This is what I know of the use of honorifics, but I would like to know if there are other things I have to learn with these, or if I have learned something wrong
San:
- Used like the English "Mr", "Miss", "Ms" or "Mrs"
- Used in combination with a workplace, to refer to the person who works there, like Honya-san when you talk to the person who sells books in a bookstore.
- *company name*-san to refer to the company when talking about another company or when talking within the company
- In childish language it can be used for animals or inanimate objecs
Chan:
- Used for babies, young children, lovers, cute animals, teenage girls, youthful woman, or close friends
- combining it with a superior's name would be rude
Kun:
- used for superior persons, male children or male teenagers when addressing
- used to refer to people of junior status, male children or male teenagers
Sama:
- Used to refer to people with a higher rank, customers, or people you admire
- when used to refer to yourself it's arrogant
- used on postal letters and packages
Senpai
- used when referring to your seniors, exept people like bosses or teachers
Kohai
- Used when referring to juniors
Sensei
- Used to refer to Doctors, teachers and politicians
Shi
- Used in formal writings an speech to refer to people you don't know
- If you are referring to one person who already has been mentioned, you use only shi without a name
No kimi
- Used by men in the addressing if letters to refer to the women they love
And here are some things I don't understand very well:
Apparently I can say Ojii-chan, which means grandpa, but I don't think I can refer to my grandpa as a cute person or teenage girl or something… same for Oji-chan and Onii-chan
What is the difference between otou-sama and chichi, okaa-sama and haha, etc.
.
San:
- Used like the English "Mr", "Miss", "Ms" or "Mrs"
- Used in combination with a workplace, to refer to the person who works there, like Honya-san when you talk to the person who sells books in a bookstore.
- *company name*-san to refer to the company when talking about another company or when talking within the company
- In childish language it can be used for animals or inanimate objecs
Chan:
- Used for babies, young children, lovers, cute animals, teenage girls, youthful woman, or close friends
- combining it with a superior's name would be rude
Kun:
- used for superior persons, male children or male teenagers when addressing
- used to refer to people of junior status, male children or male teenagers
Sama:
- Used to refer to people with a higher rank, customers, or people you admire
- when used to refer to yourself it's arrogant
- used on postal letters and packages
Senpai
- used when referring to your seniors, exept people like bosses or teachers
Kohai
- Used when referring to juniors
Sensei
- Used to refer to Doctors, teachers and politicians
Shi
- Used in formal writings an speech to refer to people you don't know
- If you are referring to one person who already has been mentioned, you use only shi without a name
No kimi
- Used by men in the addressing if letters to refer to the women they love
And here are some things I don't understand very well:
Apparently I can say Ojii-chan, which means grandpa, but I don't think I can refer to my grandpa as a cute person or teenage girl or something… same for Oji-chan and Onii-chan
What is the difference between otou-sama and chichi, okaa-sama and haha, etc.
.