What's new

Help with translation

In a positive connotation.
Think of a student who draws his solution rather than write it.
He gives the right answer but in a different way - a creative way.
The 'different way' is better and more positive for me.
thanks!
 
Thanks again but
maybe it's not exactly like the sentence I wrote?
It seems that the "right answer" part is missing.
I need it to be as close as possible to the saying:
"The right answer, A different way!" (The correct answer but in a another way)
Are there other options to write this?
This is for a slogan I want to show my Japanese friends :)
 
Back
Top Bottom