- 23 Oct 2012
- Reaction score
I want to thank a friend for their assistance they gave me with my Japanese as they will be returning to Japan soon. I was thinking something along the lines of "いつも手伝ってを下されったありがとございます。" Thinking that "下されった" would be the correct tense or "下さい" in this sense, but for some reason it feels wrong to me. Can anyone give me some assistance on this please?