What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Help with tense

OoTmaster

先輩
Joined
23 Oct 2012
Messages
738
Reaction score
119
I want to thank a friend for their assistance they gave me with my Japanese as they will be returning to Japan soon. I was thinking something along the lines of "いつも手伝ってを下されったありがとございます。" Thinking that "下されった" would be the correct tense or "下さい" in this sense, but for some reason it feels wrong to me. Can anyone give me some assistance on this please?
 

OoTmaster

先輩
Joined
23 Oct 2012
Messages
738
Reaction score
119
Just thought of it but I'm thinking "下さって" would be the correct past tense. If I replace it with that would it sound correct and natural?
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
16,765
Reaction score
3,063
お手伝い下さり, お手伝い下さって, 手伝って下さり and 手伝って下さって are all correct, but I prefer いつもお手伝いいただきありがとうございました。 or いつも手伝っていただいてありがとうございました。. (The former sounds more polite.)
 

OoTmaster

先輩
Joined
23 Oct 2012
Messages
738
Reaction score
119
Seems like I was heading in the correct direction then, she is a 先輩 to me so I feel your more polite examples would be something I would say and show her the respect I mean. Thank you so much.
 
Top Bottom