Did you even look up the definition of Ateji?
"primarily refers to kanji used phonetically to represent native or borrowed words, without regard to the meaning of the underlying characters."
What you are referring to is usually called 熟字訓[jukujikun]. However, ateji can be used as jukujikun in the broader sense of the word, as in the wiki page linked below, so your terminology is not incorrect.Hello! I need some help choosing ateji for my name.
My name means "Brave" and "Desire". As I'm really poor at names I'm in need of some help. All I can think of is 勇敢 願望 but that seems weird to me? Any help is appreciated.
You can give any readings to the kanji name legally, if you want. In fact, I once wrote this in this forum, there exists a male given name 拳, reading なっくる, which is most probably from an English word "knuckle". Although your local office might refuse to accept it depending the name, they tend to be tolerant with uncommon readings of names nowadays. Search DQNネーム or キラキラネーム on google. You can find so many examples. (I'm not going to recommend using those irregular readings, though.)
Are you looking for surname? 勇希 and 由希子 are both given name.Do you think that 勇希 由希子 would be okay?