Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Those sentences don't make sense. You obviously misheard/misread it.
Thanks for trying- I know it's not written well, but I appreciate the effort!!!Then, the writer is obviously not familiar with the language. As for "ashitaka", I don't think so. My best guess is "Hontou ni aishitakatta" I really wanted to love (someone/something).
Those were the only sentences... message from a recent ex.Are there any sentences other than those ones? Don't you know the context?
Three different interpretations are possible.Naze ano koto yate shimato no kai
Three different interpretations are possible.
1)
Naze anna koto yatte shimatta no ka
I don't know why I did such a thing.
2)
Naze anna koto yatte shimatta no
Why did you do such a thing?
3) (This interpretation is valid only when you are a man.)
Naze ano ko to yatte shimatta no
Why did you have an affair with her?
I already wrote my guess about the first sentence. I have no idea about the second one. There are too many mistakes there to infer the meaning.Any idea on the second sentence? - "Honto ni ashitakata. Shibishia oshirearene."
Thanks again. Very nice of you to help!I already wrote my guess about the first sentence. I have no idea about the second one. There are too many mistakes there to infer the meaning.