What's new

Help me with this translation

Alex Slusar

Registered
28 Aug 2016
2
0
16
Hello! A client sent me a message, but I can't understand what he is trying to say, I tried Google Translate, but the translation is messed up.o_O It's about a logo design for his casino. Could you translate this for me please?
スロットマシンなイメージが見てみたいです。
 
Last edited:
Hello! A client sent me a message, but I can't understand what he is trying to say, I tried Google Translate, but the translation is messed up.o_O It's about a logo design for his casino. Could you translate this for me please?
スロットマシンなイメージが見てみたいです。

It sounds like "I want to see an image of a slot machine". Please someone else, correct me if I am wrong. I am not used to the 見てみたい。Usually I see 見たいです。
 
Hello! A client sent me a message, but I can't understand what he is trying to say, I tried Google Translate, but the translation is messed up.o_O It's about a logo design for his casino. Could you translate this for me please?
スロットマシンなイメージが見てみたいです。

Google Translate sucks to begin with, but this is a case of GIGO (garbage in, garbage out).

It says "I want to see a slot machine-y image" or "I want to see a slot machine-ish image"

Is this client Japanese?
 
Google Translate sucks to begin with, but this is a case of GIGO (garbage in, garbage out).

It says "I want to see a slot machine-y image" or "I want to see a slot machine-ish image"

Is this client Japanese?
Yes, he is Japanese. Thank you so much :)
 
Back
Top Bottom