What's new

Don't quite get full meaning of a sentence

thesuker

先輩
Joined
May 20, 2014
Messages
241
Reaction score
3
I'm reading the following dialogue, pretty straightforward:

A:ずいぶんあわてて、どうしたんだ。
B:昨日出さなければいけない報告書を忘れていたんだ。
A:それは大変だ。まあ頑張れよ。
B:なんだ、手伝ってくれるのとちがうのか。
A:それは、君の仕事だろう。

I have problems understanding the full meaning of 手伝ってくれるのとちがうのか。 I understand 手伝ってくれる and ちがう as separate, independent things. But I don't get the full sentence, though I suspect the overall meaning might be something along the lines of 手伝ってくれない?
 

Hoge

破落戸
Joined
Dec 28, 2014
Messages
80
Reaction score
15
The expression --とちがう(の)か is mainly used in the Kansai area, meaning the same as ---じゃない(の)か. So, your guess is correct.  
 

Hoge

破落戸
Joined
Dec 28, 2014
Messages
80
Reaction score
15
It means "Isn't it that you help me?"
 

thesuker

先輩
Joined
May 20, 2014
Messages
241
Reaction score
3
わかりました。ありがとうございます!
 

Hoge

破落戸
Joined
Dec 28, 2014
Messages
80
Reaction score
15
I'm reading the following dialogue, pretty straightforward:

though I suspect the overall meaning might be something along the lines of 手伝ってくれない?
To be more precise, it is like 手伝ってくれないの?
 
Top