What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Describing people

Dante17

先輩
Joined
3 Dec 2013
Messages
185
Reaction score
1
Hi there. I've got three sentences here that I need marked :)

1. Yasuo is not tall

2. Yasuo is very bright (smart)

3. Norio is wearing a new shirt today

My answers:

1. Yasuo San wa sega takai ja arimasen

2. Yasuo San wa atama ga ii desu.

( really unsure about this next one, but I gave it my best shot.)

3. Norio San wa kyo atarashii shiyatsu wo kimasu.

Also, there is one more that my book wants me to answer but have no idea how to answer. It wants me to translate:

Norio is skinny, but Yasuo is overweight.

How would that be worded in japanese? The 'but' is confusing me.

Thanks for reading
 
Last edited by a moderator:

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,379
Reaction score
3,529
1)
takaku arimasen

"Takai" is an i-adjective.

3)
kyō/kyou, not kyo
shatsu, not shiyatu("Ya" in yōon is smaller than the usual "ya".)

"To be wearing" expresses the present state. What form is used for it? (You've already learned it.)


butの意味 - 英和辞書 - goo辞書
 

Dante17

先輩
Joined
3 Dec 2013
Messages
185
Reaction score
1
Ah, so I should be using the te-iru form again to express the present state of him wearing the shirt?
 
Last edited by a moderator:

Dante17

先輩
Joined
3 Dec 2013
Messages
185
Reaction score
1
Makes sense now. Thanks so much :)
 
Last edited by a moderator:

Angel Valis

黒川
Joined
15 Jul 2010
Messages
290
Reaction score
27
Norio is skinny, but Yasuo is overweight.

How would that be worded in japanese? The 'but' is confusing me.

There are a few ways to express contrast or "but". A lot depends on how many sentences you want when you're done. Have you learned anything that means "but" yet?
 

Dante17

先輩
Joined
3 Dec 2013
Messages
185
Reaction score
1
No, nothing like 'but' yet :/ I was curious why my book expected me to know it when it hasn't mentioned it
 
Last edited by a moderator:

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,379
Reaction score
3,529
Can't you see the link of a dictionary I pasted in my first reply?
 

Dante17

先輩
Joined
3 Dec 2013
Messages
185
Reaction score
1
Oh no, I have that. Was just stating that my book didn't mention it :p I'll have to check out your link later however as I'm quite busy ATM
 
Last edited by a moderator:

Angel Valis

黒川
Joined
15 Jul 2010
Messages
290
Reaction score
27
Well, you have a few options. You can use "でも" / "しかし" at the beginning of a sentence to indicate that the sentence following it is in contrast to the previous.

You can also use "が" / "けど" at the end of one sentence to conjoin two sentences and indicate that the second clause/sentence is in contrast to the first.

For example:
この本が赤いです。でも、その本は青いです。
kono hon ga akai desu. demo, sono hon ha aoi desu.
"は" in the second sentence also sets it up to be a contrastive statement...if I've used it correctly :p.

Or:
この本が赤いですが、その本は青いです。
kono hon ga akai desuga, sono hon ha aoi desu.
 
Top Bottom