What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Chirashi or Chirashizushi?

markfarrin

Registered
Joined
25 Jul 2017
Messages
1
Reaction score
0
I need some help translating CHIRASHI or CHIRASIZUSHI into Katakana
I researched on the internet and this came up :
Chirashizushi : ちらし寿司
but I need to be certain thats the right translation.
also need the katana for CHIRASHIYA as in "house of chirashi" or place of chirashi
essentially a restaurant that serves chirashi bowls... CHIRASHI-YA?

please help

thanks!
 
Last edited:

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
16,774
Reaction score
3,065
Yes it's ちらし寿司 in hiragana and kanji, チラシズシ in katakana. The most common way to write "Chirashiya" is ちらし屋. Refer to the wiki page linked below about the difference.
Japanese writing system - Wikipedia

"Chirashi" is the shortened form of "Chirasizushi", so it can mean "Chirasizushi" in a certain context. "Chirashi" is the noun form of a verb "chirasu", meaning "to scatter/strew", and it's from the shape of sushi; toppings are scattered on rice. However, note that "chirashi" can have other meanings. It can mean flyer/handbill/leaflet, for instance (this is also from "to scatter/strew", as you can guess).
 
Top Bottom