What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Question Can the kanji 光永 be used for the first name Mitsue?

cabanahill

Registered
Joined
28 Mar 2019
Messages
3
Reaction score
0
Can the kanji 光永 be used for the first name Mitsue? I told my friend it was only a surname, but I'm not sure. We're trying to decipher a text.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,184
Reaction score
3,377
It's possible as a given name. In fact, it's really used as a female given name.

本名の高山 光永(たかやま ひなた)名義で出演することもある。

Although the reading of her given name is Hinata, not Mitsue, any readings can be given to the kanji name legally, so there's no problem with the reading Mitsue (or rather, Mitsue is a far more common reading than Hinata).
 

joadbres

八方凡人
Joined
19 Sep 2016
Messages
733
Reaction score
265
Here is a snapshot from ENAMDICT, the Electronic Japanese Names Dictionary. I use this when deciphering names.
28493


The letter codes have the following meanings:
(s) surname
(g) given name (gender not specified)
(f) female given name
(u) person name, but not yet classified more specifically

So, if in the text you are deciphering, the name appears to be used as a given name, the likely possibilities of proper reading are the ones marked with (g), (f), or (u). If the person in your text is female, then, as @Toritoribe wrote, the most likely name readings are Hinata and Mitsue.
 

cabanahill

Registered
Joined
28 Mar 2019
Messages
3
Reaction score
0
It's possible as a given name. In fact, it's really used as a female given name.

本名の高山 光永(たかやま ひなた)名義で出演することもある。

Although the reading of her given name is Hinata, not Mitsue, any readings can be given to the kanji name legally, so there's no problem with the reading Mitsue (or rather, Mitsue is a far more common reading than Hinata).


This is so helpful! Thank you!
 

cabanahill

Registered
Joined
28 Mar 2019
Messages
3
Reaction score
0
Here is a snapshot from ENAMDICT, the Electronic Japanese Names Dictionary. I use this when deciphering names.
View attachment 28493

The letter codes have the following meanings:
(s) surname
(g) given name (gender not specified)
(f) female given name
(u) person name, but not yet classified more specifically

So, if in the text you are deciphering, the name appears to be used as a given name, the likely possibilities of proper reading are the ones marked with (g), (f), or (u). If the person in your text is female, then, as @Toritoribe wrote, the most likely name readings are Hinata and Mitsue.

This is really helpful, so thank you so much!
 
Top Bottom