What's new
Learn Japanese with JapanesePod101.com

Are there better ways to ask if someone have dog or cats?

Welcome to our Japan community!

A discussion forum for all Things Japanese. Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Truzen

Kouhai
Joined
18 Aug 2015
Messages
27
Reaction score
1
Are there better ways to ask if someone have dog or cats? I am trying to say like this:

南野さんの家に犬と猫のどちらでもがいますか?

I thought in using the particle か, like: 南野さんの家に犬か猫がいますか? But I thought it could mean I am asking if there is one or the other as if they were mutually exclusive. And I thought if I use the particle と I would be asking if there is cat and dogs simultaneously or not.

Some of these options are apropriate? Thank you for the attention.
 

Majestic

先輩
Joined
12 Oct 2013
Messages
2,799
Reaction score
2,194
ペットを飼っていますか?
犬とか猫を飼ってますか?

The verb 飼う takes a slight bit of getting used to (sounds just like 買ってますか). But that's the phrase you want.

Edit: 犬いますか or 犬ありますか would also get the point across. I don't think they are incorrect per se, but the verb 飼う (かう) meaning to raise or to keep as a pet, is the best one to use.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,791
Reaction score
3,994
Are there better ways to ask if someone have dog or cats? I am trying to say like this:

南野さんの家に犬と猫のどちらでもがいますか?

I thought in using the particle か, like: 南野さんの家に犬か猫がいますか? But I thought it could mean I am asking if there is one or the other as if they were mutually exclusive. And I thought if I use the particle と I would be asking if there is cat and dogs simultaneously or not.

Some of these options are apropriate? Thank you for the attention.
There is no problem with 犬か猫 (犬か猫を飼ってらっしゃいますか). If they have both, they would answer はい、両方/犬も猫も飼ってます, for instance.

When you use どちら, it should be どちら (犬と猫のどちらか), not どちらでも.
 
Top Bottom