Mirage
先輩
- 14 Nov 2003
- 31
- 0
- 16
Hey all,
I've been working on verb and adjective inflection. I have a basic question (I think its basic)
The adjective osoi (遅い)
I came across two sentences :
Kaeru jikan osokute mo ii daro
and
Ikura osokute mo denwa-shite kudasai.
I think osokute is the adverbial form correct? Like "Being Late" (or slow I guess)
So in the case of Kaeru jikan osokute mo ii daro
literally : Return time being late its also good?
It's fine if we are returning late
would that be correct?
I'm a little more confused on this one, I don't think i understand the use of mo here.
Ikura osokute mo denwa-shite kudasai.
How much being late also making a telephone call please
Basicually I'm trying to understand the use of osokute, does the adverbial form also mean 'ing like being late, or being something.

I've been working on verb and adjective inflection. I have a basic question (I think its basic)
The adjective osoi (遅い)
I came across two sentences :
Kaeru jikan osokute mo ii daro
and
Ikura osokute mo denwa-shite kudasai.
I think osokute is the adverbial form correct? Like "Being Late" (or slow I guess)
So in the case of Kaeru jikan osokute mo ii daro
literally : Return time being late its also good?
It's fine if we are returning late
would that be correct?
I'm a little more confused on this one, I don't think i understand the use of mo here.
Ikura osokute mo denwa-shite kudasai.
How much being late also making a telephone call please
Basicually I'm trying to understand the use of osokute, does the adverbial form also mean 'ing like being late, or being something.