What's new

Question #13. 飛行機が出る「①まで」まだ二時間あります。食事をして「②?」 コーヒーでも飲みましょう。

Zizka

Sempai
Donor
Joined
Apr 14, 2016
Messages
320
Reaction score
16
#13. 飛行機が出る「①まで」まだ二時間あります。食事をして「②?」
コーヒーでも飲みましょう。
Hello!
Why is ②から here? None of the three definitions I have for から seem to fit. According to my book, when a verb precedes から, it indicates the reason for something. So the reason for eating is... to drink coffee? It doesn't make sense to me.
Thanks!
 

Toritoribe

禁漁期
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,401
Reaction score
2,252
から means "because" when attached to 終止形 of verbs, including conjugation forms, e.g., 食事をする, します, した, しない, したい, できる (+ から). から means "after" when attached to the -te form.
 

Zizka

Sempai
Donor
Joined
Apr 14, 2016
Messages
320
Reaction score
16
から means "after" when attached to the -te form.
That's interesting and it's not even mentioned in any of my three books about particles.
 

Toritoribe

禁漁期
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,401
Reaction score
2,252
That's unbelievable.

−から
((接続助詞))
2 〔「…してから」の形で,時間の起点を示す〕

生まれてからずっとここに住んでいる
I have lived here ever since I was born.

食事を済ませてから出掛けた
After eating, we went out.

家に帰ってからが大変だった
It was after he got home that the trouble started.

後半戦になってからが,彼の腕の見せどころだった
「It was in [It wasn't until] the second half that he really started to show his stuff.

からを英語で訳す - goo辞書 英和和英
 

Zizka

Sempai
Donor
Joined
Apr 14, 2016
Messages
320
Reaction score
16
I know why I think.
I just met your explanation in another exercise I'm doing:
#25. わたし達は、横浜「①まで電車で行って「②から、バス「③に」乗り換えて、ホテル「④まで」行きましたが、ほかの人達は、そのとき「⑤まで」「⑥に」もうホテル「⑦」着いていました。
See ②. I Googled the information and what came up was てから, it seems it's approached differently than you. It's almost like てから is approached as a particle compound as opposed to being the suffix of the verb+から.
But thanks to you I got it right though!
 

Toritoribe

禁漁期
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,401
Reaction score
2,252
That's the same thing. The explanation you found is the one by 学校文法(school grammar); the grammar taught in Japanese school. て in the -te form is treated as a particle in school grammar. I used "the -te form of verb + から" instead of "連用形 of verb + てから" since I suppose non-native learners are familiar with the term "-te form" rather than 連用形. You've never learned, for instance, 行っ or 飛ん as a conjugation form of 行く or 飛ぶ respectively, right?
 
Top