raikado
先輩
- Joined
- 29 Oct 2012
- Messages
- 523
- Reaction score
- 21
Hello,
I've been meaning to ask about ~んだ for some time now. I learned it as "something that has an explanatory role", but even though it may be true, it seems too general of a definition and sometimes it doesn't make sense. I've been collecting some sentences with ~んだ, can you tell me if I understand their meaning correctly?
1) From that card game: 船長は皆に宝を残してくれた。さあ、遠慮なく使うがいい!毎ターン、3枚のカードの入った宝箱が開かれる。好きな1枚を君の手札に加えるのだ!
Is のだ used for explaining the rules of the game (how to play)? I noticed that のだ is often used when you explain to someone how something is/should be done.
2) 先生:このことば(~の方が)を使ってくらべて言うんだ。
エリン:2つをくらべるんですね。(動画の再生|大切な表現|第18課 It is about 1/4 from the beginning, before it starts to present examples)
The first んだ seems to be for explaining how to do something (just like 1)). And is the second んだ used for indicating understanding here?
3) 「漠然」は、なんとなくそれらしいのだが、はっきりしないさまをいう。考え、気持ち、話の内容などについて用いることが多い。(ばくぜん【漠然】の類語・シソーラス - 類語辞書 - goo辞書)
a) First, does the whole "なんとなくそれらしいのだが、はっきりしない" modify さま?
b) I assume it is the explanatory の here, but I don't really know what the difference is between のだが and just が here.
I've been meaning to ask about ~んだ for some time now. I learned it as "something that has an explanatory role", but even though it may be true, it seems too general of a definition and sometimes it doesn't make sense. I've been collecting some sentences with ~んだ, can you tell me if I understand their meaning correctly?
1) From that card game: 船長は皆に宝を残してくれた。さあ、遠慮なく使うがいい!毎ターン、3枚のカードの入った宝箱が開かれる。好きな1枚を君の手札に加えるのだ!
Is のだ used for explaining the rules of the game (how to play)? I noticed that のだ is often used when you explain to someone how something is/should be done.
2) 先生:このことば(~の方が)を使ってくらべて言うんだ。
エリン:2つをくらべるんですね。(動画の再生|大切な表現|第18課 It is about 1/4 from the beginning, before it starts to present examples)
The first んだ seems to be for explaining how to do something (just like 1)). And is the second んだ used for indicating understanding here?
3) 「漠然」は、なんとなくそれらしいのだが、はっきりしないさまをいう。考え、気持ち、話の内容などについて用いることが多い。(ばくぜん【漠然】の類語・シソーラス - 類語辞書 - goo辞書)
a) First, does the whole "なんとなくそれらしいのだが、はっきりしない" modify さま?
b) I assume it is the explanatory の here, but I don't really know what the difference is between のだが and just が here.