What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

角から vs 交差点から

Joined
4 Apr 2014
Messages
646
Reaction score
168
I was confused by an explanatory picture in a textbook today. It looks like this
c745ea3ade311f9f.jpg

My questions are:
1) Is 角から3軒目 the same as 交差点から4軒目?
2) If the assumption above is correct, then how does one call a 交差点から1軒目 using 角?
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
15 Mar 2002
Messages
16,455
Reaction score
2,255
It's the same house either way. Third from the corner or third from the intersection.

The explanatory note on the right should clarify it.
 
Joined
4 Apr 2014
Messages
646
Reaction score
168
Then it was the picture as a whole that confused me. I imagined the white birdie believing his loved one is in the third house from the intersection, and also misread "入れて" as "除いて".

By the way, how do i say "skipping/not counting''? 角の家を除いて or perhaps 角の家を抜かして?
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
15 Mar 2002
Messages
16,455
Reaction score
2,255
A closer look at the picture instead of just going by your question reveals that the black bird is correcting the white bird's mistaken counting method. The white bird means 4軒目 but isn't counting the first house.

To exempt something: xxx を数えないで yyy or something like xxx だけを数えて yyy
 
Joined
4 Apr 2014
Messages
646
Reaction score
168
I must have overthinked the picture a bit initially. The way i saw it was the white bird had been given directions to his crush's home as "角から3軒目" and he is about to pay a visit to the third house from the corner, while his more fluent friend explains that "角から3軒目" is actually the fourth house.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,317
Reaction score
3,467
his more fluent friend explains that "角から3軒目" is actually the fourth house.
No, 角から3軒目 refers to the third house from the corner, thus, it's the house where the smoking black bird is in in the picture.
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
15 Mar 2002
Messages
16,455
Reaction score
2,255
No, 角から3軒目 refers to the third house from the corner, thus, it's the house where the smoking black bird is in in the picture.

...and why the other black bird is pointing out the error in counting, as the sweetheart is obviously the cute white bird with a ribbon in the fourth house.

No?
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,317
Reaction score
3,467
I don't know about the story, but anyway the house of the white bird with a ribbon is 角から軒目, not 3軒目. I believe the correction the white bird (with no ribbon) got is that it should be 角から軒目.

35apxys.jpg

SANGENME2.jpg
 
Joined
4 Apr 2014
Messages
646
Reaction score
168
Thank you Mike, thank you Toritoribe.
I guess not counting the first house on the corner wouldn't make sense in any language.
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
15 Mar 2002
Messages
16,455
Reaction score
2,255
Thank you Mike, thank you Toritoribe.
I guess not counting the first house on the corner wouldn't make sense in any language.

I think we have all probably known someone who does it that way anyway.
 
Top Bottom