dhmkhkk
後輩
- 25 Jun 2017
- 160
- 3
- 33
Hi,
I was reading a text about Tokyo, Shinjuku. The main idea was that Shinjuku now is a great place, with many shops, people running to their workplaces and so on. But thee are also homeless people sleeping in the park next to the Shinjuku station. And in the end comes the sentence 「見える日本」と「見えない日本」。どちらも今の新宿です。
I understand the idea and I know that 見える means "to be seen, to be visible". Not only is it intransitive, it also means seeing something without looking at it intentionally. I don't understand why the author chose this word. Visible Japan, invisible Japan? Japan which is seen, Japan which is not seen? Both the shops and the homeless people are seen, so why 見えない then? Thank you for your help :emoji_slight_smile:
I was reading a text about Tokyo, Shinjuku. The main idea was that Shinjuku now is a great place, with many shops, people running to their workplaces and so on. But thee are also homeless people sleeping in the park next to the Shinjuku station. And in the end comes the sentence 「見える日本」と「見えない日本」。どちらも今の新宿です。
I understand the idea and I know that 見える means "to be seen, to be visible". Not only is it intransitive, it also means seeing something without looking at it intentionally. I don't understand why the author chose this word. Visible Japan, invisible Japan? Japan which is seen, Japan which is not seen? Both the shops and the homeless people are seen, so why 見えない then? Thank you for your help :emoji_slight_smile: