Hi everyone,
I am looking to translate Will of Grass (as in 'the will of a grass' ; 'grass' being a personification of myself) in Japanese. It's to use it as a pseudonym.
I found : 草の意志 (Kusa no ishi). Is it a good translation ?
Thanks in advance for your help :emoji_bow:
(For the record, I have no notion of Japanese.)
I am looking to translate Will of Grass (as in 'the will of a grass' ; 'grass' being a personification of myself) in Japanese. It's to use it as a pseudonym.
I found : 草の意志 (Kusa no ishi). Is it a good translation ?
Thanks in advance for your help :emoji_bow:
(For the record, I have no notion of Japanese.)