Glenn
一切皆苦
- 8 Jan 2004
- 7,684
- 200
- 128
漢字にしようとしましたが、日本語としてはどうでしょ うかね。とにかく・・・
今日温度の話題になり、カナダ人の友達が今カナダは寒 いとか言ってました。私はここの温度を伝えたんですが 、(ちなみに当時は34度でした)ついでにヒート・インデックスも伝えたかったんです(ちなみに当時 は39度でした)。ですが、ウィキペディアで調べよう としてもそれに関連する日本語の頁がないんです。あれ ?と思って、日本語の天気予報の頁も調べようと、でも やっぱりヒート・インデックスたるものは報道されていませんね。日 本語にヒート・インデックスに相当する単語はないのかと思い、結 局「39度ように感じ取る」という(捻った?)言い方 にしました。
ですが、訊きたいのは、日本ではヒート・インデックスという概念はないのでしょうか。それ ともただ日本人はあまり気にしないのでしょうか。その 逆もないらしく、ただ体感温度という、高低を網羅しようとする言い方しかないみたい です。でも、こういう指数(?)は気象予報の時報道さ れるでしょうか。私の覚えている限り報道されないが、 気象予報を最後見たのは何年前なのかすら覚えていませ ん。
今日温度の話題になり、カナダ人の友達が今カナダは寒 いとか言ってました。私はここの温度を伝えたんですが 、(ちなみに当時は34度でした)ついでにヒート・インデックスも伝えたかったんです(ちなみに当時 は39度でした)。ですが、ウィキペディアで調べよう としてもそれに関連する日本語の頁がないんです。あれ ?と思って、日本語の天気予報の頁も調べようと、でも やっぱりヒート・インデックスたるものは報道されていませんね。日 本語にヒート・インデックスに相当する単語はないのかと思い、結 局「39度ように感じ取る」という(捻った?)言い方 にしました。
ですが、訊きたいのは、日本ではヒート・インデックスという概念はないのでしょうか。それ ともただ日本人はあまり気にしないのでしょうか。その 逆もないらしく、ただ体感温度という、高低を網羅しようとする言い方しかないみたい です。でも、こういう指数(?)は気象予報の時報道さ れるでしょうか。私の覚えている限り報道されないが、 気象予報を最後見たのは何年前なのかすら覚えていませ ん。