Kirakira1232
素敵な冒険始まる!
- 6 May 2008
- 467
- 16
- 28
Hey guys! I've had a chat with a Japanese friend recently about the use of 別に
In class we've been taught that using 別にかまいません、かまわない is a way of saying "oh I don't mind, I don't mind at all" but my friend has told me that if you were to say 別にかまわないit gives the impression that you don't care.
I'm guessing its context sensitive but I'm really curious. My Japanese friend said she often tells her sister not to use 別に so liberally because it can be kind of rude?
よろしくお願いします~!
In class we've been taught that using 別にかまいません、かまわない is a way of saying "oh I don't mind, I don't mind at all" but my friend has told me that if you were to say 別にかまわないit gives the impression that you don't care.
I'm guessing its context sensitive but I'm really curious. My Japanese friend said she often tells her sister not to use 別に so liberally because it can be kind of rude?
よろしくお願いします~!