Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
undrentide said:I do not know where the OP found the phrase, but to me 催促(を)掛ける sounds very odd. It could be something that a native speaker wrote but these days there are many incorrect words and phrases used by the natives on internet...
I personally never use 掛ける for 督促 or 催促, they are something I use with する, and I've never heard/read 催促掛ける before.
(Sorry I'm being a bit off-topic-ish, as this is not what OP is actually asking about...)
その前段の部分には具体的には何と書いてあったんですか?書ける範囲でできるだけ正確に教えていただければ、その人の真意もわかると思いますよ。(一応ここは「日本語で勉強」セクションなので。)The message was written in Japanese that Please remind me somthing . but at the end it is written 催促掛けます,,,,,
I am confused what exactly it means Is he request me to remind or reminder ......................