What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

まだできてから / 済んだ / 十分とは言えない / だけ

eeky

先輩
Joined
8 Jun 2010
Messages
2,431
Reaction score
22
Hi,


1. 「このアパートは駅から歩いて5分で、まだできてから2年くらいで すよ。」

I suppose まだできてから2年くらいです means "it's still (only) two years old", right?



2. 4人でけっこう飲んで、食べたが、1人2,000円で 済んだ。

My translation: "Four of us ate and drank well for just 2,000 yen per head" (implying that 2,000 yen is not much).

OK?


3. 2人でやったことなのに、私だけ怒られて、彼は怒られ ずに済んだ。

Does this mean "Although we both did it, only I got told off; he got away without being told off"?


4. This is part of an explanation of なんとか:

「大変だけれど/十分とは言えないけれど、できる/で きた」という意味。

What does 十分とは言えない mean?


5. ひどい事故だったが、なんとか命だけは助かった。

What is the purpose of だけ in this sentence?
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,389
Reaction score
3,535
1)
Right.

2)
OK.

3)
Yes.

4)
not perfect/enough

5)
just/only
 

eeky

先輩
Joined
8 Jun 2010
Messages
2,431
Reaction score
22
Hi Toitoribe, thanks as always...

4) What is it that is not perfect or not enough? The facilities/resources to do something?

5) So does it mean "It was a terrible accident, and (someone's) life was only just saved", i.e. that person very nearly died?
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,389
Reaction score
3,535
4)
It's an explanation about なんとか as a reply, right? It means that the speaker thinks what they did is not perfect/enough, what they will do will not be perfect/enough.

5)
Mostly, yes. But even if they are not nearly died, that expression is also used when everything except the life is lost.
 

eeky

先輩
Joined
8 Jun 2010
Messages
2,431
Reaction score
22
4) The example sentences use なんとか in a "manage to do something one way or another" sense, as in なんとか命だけは助かった. Another example is 月に10万円の収入があれば、なんとかやっていける。I think this is the meaning that is being explained in the 十分とは言えない part.

Incidentally, another sentence is:

難しいとは思いますが、なんとか彼と連絡をとってもらいたんですが。

I'm thinking there is a mistake there somewhere. Should it say もらいたい?
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,389
Reaction score
3,535
I see. So 十分とは言えない refers to a meaning that 10万円 is not enough (to manage). Of course なんとか means "but I will be able to manage with it". And yes about the typo.
 
Top Bottom