diligentcircle
Sempai
- 21 Jun 2017
- 703
- 97
- 43
Hi, so this is something I've been wondering some time.
I know that the ~ている form generally speaking means one of two things:
1. For actions that take some time to perform, that the action is currently in progress and ongoing (e.g. 作っている -> "making").
2. For actions that are more or less instantaneous, that the action has been done and is still in effect (e.g. 死んでいる -> "dead").
So my question is, which category does なる fit in? I ask because I don't feel certain that becoming something takes time, but I don't feel confident in calling it instantaneous.
To be more concrete, what would the following example sentences translate to?
1. あの家は本屋になっています。
2. 私は女になっています。
3. ジェフさんはタレントになっています。
I know that the ~ている form generally speaking means one of two things:
1. For actions that take some time to perform, that the action is currently in progress and ongoing (e.g. 作っている -> "making").
2. For actions that are more or less instantaneous, that the action has been done and is still in effect (e.g. 死んでいる -> "dead").
So my question is, which category does なる fit in? I ask because I don't feel certain that becoming something takes time, but I don't feel confident in calling it instantaneous.
To be more concrete, what would the following example sentences translate to?
1. あの家は本屋になっています。
2. 私は女になっています。
3. ジェフさんはタレントになっています。