What's new

と / どうせだから / やらか / 焦れったさに

eeky

先輩
Joined
Jun 8, 2010
Messages
2,431
Reaction score
22
Hi,

1. One person has made a suggestion, and another person has agreed to it. The first person is relieved and says:

「これでよし。さあ、こういうことを全部やっても、・・・」

What is the purpose of the highlighted と?

2. 「どうせだから、途中でピーブズに出会ったら、ほんとにそうしろって説得できるかもしれないな。」

I don't really grasp the meaning of どうせだから. Is the whole thing an idiomatic set phrase, or should I be able to work out the meaning from the component parts?

3. 「口実は、ピーブズがいつものように何かとんでもないことをやらかそうとしているとか・・・」

a) Does the last part mean

何かとんでもないことをしているやらかそうとしているとか

?

b) Does ~やらか~とか mean "doing something like ~ or ~"?

c) Why is it そうしている and not simply そうしている?

4. ハリーは焦れったさに喚き声をあげた。

Is 焦れったさに adverbial describing 喚き声をあげた? Is there any particular reason why it is not written 焦れったく instead?
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,580
Reaction score
2,338
1)
The following thread explains the function of と.
Chi's Sweet Home | Japan Forum

2)
Yes, it's a kind of idiom, meaning something like "if we do it at all". The ending of the sentence is semantically odd, though. It should be どうせだから/どうせだったら、途中でピーブズに出会ったら、ほんとにそうしろって説得したほうがいいかもしれないな。 if どうせだから is used there.

3)
It's the structure "the volitional form of やらかす + としている", as in ラーメンを食べようとしている or テレビを見ようとしている.

4)
焦れったさ is the noun form of 焦れったい, and に indicates the cause/reason of 喚き声をあげた.
 
Top