でも最近になって、人々は丼ものやラーメンといった、より幅広い日本料理に対しても心を開きつつある。but, recently, people is opening their heart even though they face with japanese cuisine which is wider than donburi and ramen.
is my translation from japanese to english correct ?
what's the difference between 最近 and 最近になって ?
is my translation from japanese to english correct ?
what's the difference between 最近 and 最近になって ?