Hi,
1. ハーマイオニーに状況証拠ではそうだと言うと、ハーマイオニーはハリーにまで癇癪を起こした。
What were the actual words that Harry said to Hermione? 「状況証拠ではそうだ」? What is the function of では in this case?
2. 彼は来客攻めにあった。
I am having difficulty here understanding the meaning of にあった.
3. 彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Apologies if I have asked a similar question before, but Why を and not が?
1. ハーマイオニーに状況証拠ではそうだと言うと、ハーマイオニーはハリーにまで癇癪を起こした。
What were the actual words that Harry said to Hermione? 「状況証拠ではそうだ」? What is the function of では in this case?
2. 彼は来客攻めにあった。
I am having difficulty here understanding the meaning of にあった.
3. 彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Apologies if I have asked a similar question before, but Why を and not が?