What's new

「仕事に、野球にと充実した毎日」

Kraise

先輩
8 Mar 2013
380
46
43
Once again an expression I can "figure out" the meaning, but still don't comprehend what exactly is going on.

1 - 僕は仕事に、野球にと充実した毎日を送っています

1.1 - It is clear that the one saying this, refers to be "dispatching" his experience, of everyday being full of work and baseball. But what is happening in 野球にと? Is this と being used as an usual quoting particle?

1.2 - about 充実する, in the sense of "full of ..." , which particles can be used to refer to this verb? I'm asking this because it's the first time I see this word following a に thats not related to an adverb (大いに充実した、非常に充実した)


Thank you everybody
 
I think と is for quotation and verbs/phrases/clauses are omitted after the two に; for instance, 僕は仕事に一生懸命取り組んだり、野球に打ち込んだりと充実した毎日を送っています. This is also the answer to your second question. The two に are not attached to 充実する, in my opinion.
 
Your explanation about omitted clauses is very useful. I just realized it seems really common to pick "core" words, enumerate them and quote with と giving a feeling of "continuity" to the ideas their transmit.

Once again, thank you Toritori
 
Back
Top Bottom