junryuu
後輩
- 26 Feb 2004
- 12
- 0
- 11
中国からこんにちは!-
先ず ー はじめまして。権純龍と申します。(本当の名前ですが確かに日本人の名じゃないですねえ。) よろしくお願いします。
今、私が日本語と韓国語を同時に学んでますから (そして中国にいるから国語を少し勉強しないとですね) 妙の事を書いたら許してくれてお願いします!今年私はそのJLPTの試験の2級とって見て欲しいですがこのフォラムを読んでかなり自信なくなりました。
4級をとるつもり人は私より上手に日本語で話してこのフォラムに参加しているなら真に困りました。 
それで、質問。初級以外ひとりで勉強していますからやはりよく分かりませんが「-つつ」は一体何なんですか?多分英語の「while]の意味を似ますが(これで「似る」使える?)その精密の意味をまだ分かりません。
もうしかして私の迷いの原因は「-ながら」と「-つつ」でしょう。 どう違います? 説明とか具体的な例とか何でも助けます。
質問はたくさなりますがひとつづつ聞きましょうねえ。 人の親切 (または慈悲か
)をありがとうございます!
先ず ー はじめまして。権純龍と申します。(本当の名前ですが確かに日本人の名じゃないですねえ。) よろしくお願いします。
今、私が日本語と韓国語を同時に学んでますから (そして中国にいるから国語を少し勉強しないとですね) 妙の事を書いたら許してくれてお願いします!今年私はそのJLPTの試験の2級とって見て欲しいですがこのフォラムを読んでかなり自信なくなりました。

それで、質問。初級以外ひとりで勉強していますからやはりよく分かりませんが「-つつ」は一体何なんですか?多分英語の「while]の意味を似ますが(これで「似る」使える?)その精密の意味をまだ分かりません。
もうしかして私の迷いの原因は「-ながら」と「-つつ」でしょう。 どう違います? 説明とか具体的な例とか何でも助けます。
質問はたくさなりますがひとつづつ聞きましょうねえ。 人の親切 (または慈悲か