What's new

買うほうが、よほど人から軽んぜられる

Cala

後輩
10 Aug 2016
39
1
18
I'm reading a fantasy book and I've come across this sentence:

"あのような太刀をよろこんで買うほうが、よほど人から軽んぜられるだろうに"

Is this along the lines of:

Happily buying swords like that will get you looked down upon by people after all.

If so, what is ほうが doing here? Isn't it along the lines of 'rather than'? Because I can't make that fit with the second part of the sentence.

Thanks for your help as always,
Cala
 
Yes, ほう shows the speaker compares "to buy a sword like that happily" with something, which must be mentioned previously.
 
Having the previous sentence might help here. Anyway, something like ...

あのような太刀をよろこんで買うほうが、よほど人から軽んぜられるだろうに
(Even) Though happily buying that sort of sword would get you belittled a lot more.

The implication being that the person being spoken of was, for example, picky about some minor thing while going ahead and doing something really stupid.
 
Back
Top Bottom