zuotengdazuo
Sempai
- 8 Dec 2019
- 830
- 19
- 28
「ええ。ウチとしても、精霊関係で人的被害が出るのは勘弁願いたいのよ」
Hi. Why is this sentence translated as "Yeah. We wouldn't want casualties to result due to the Spirits."? Where is "wouldn't"? I have looked up the expression 勘弁願いたい and found that it means "please forgive", not "wouldn't".
Thank you.
Hi. Why is this sentence translated as "Yeah. We wouldn't want casualties to result due to the Spirits."? Where is "wouldn't"? I have looked up the expression 勘弁願いたい and found that it means "please forgive", not "wouldn't".
Thank you.