What's new

use

Welcome to our Japan community!

A discussion forum for all Things Japanese. Join Today! It is fast, simple, and FREE!

  1. A

    Revolutionary meaning in Japanese 革命児 and 革命家

    Hello, I just tried to learn the word "revolutionary". One way to write it is 革命児 read as かくめいじ (Kakumeiji) another translation seems to be 革命家 かくめいか (Kakumeika) what is the difference between the two/ when is one used and not the other? Only the last kanji differs, so I'm curious how that...
Top Bottom