I have a question about when you can and cannot exclude the subject/object from a sentence. How do you use particles to indicate what the purpose of the sentence is?
I've written this sentence: 父は殺そうした
And I want it to mean: "My father tried to kill her".
But I'm not sure if it means what I...
I am trying to understand the difference between:
'Noun を verb' and 'Noun は verb'.
映画を見ます and 映画は見ます
I read that turning the を into a は is to contrast the sentence, but since English is not my native language and I learned it, mostly, by watching TV, I have no idea what...
Here are some questions that I have difficulty understanding the use of particles.
Why is に used instead of を? Is 生活 not the object the speaker is trying to get used to?
Why is が used instead of を? Isn't 国際会議 the object being opened? Or is this like をは...
I have some problems with particles in these sentences:
why is に used instead of を for the particle after 車?
This is a scenario of pushing a button to get the CD out of a CD player. Why is が used instead of を?
I'm really having a hard time for particles...
I started learning japanese about a week ago and have recently just spent a bit of time learning some grammar.
I understand all of this from this website- The difference between 「は」 and 「が」 | Tae Kim's Blog
Me) 食べた？ – Did you eat?
You) 食べた。 – I ate.
Now, what if I wanted to ask you if Alice...
Hi! I've met several problems regarding which particle to use for some sentences.
1. Difference between 友達に話します and 友達とはなします
2. Difference between 学校へ行きます and 学校に行きます
3. I know 公園を散歩します you need to use を. If it's other action verbs like running, do I still use を? Why can't I use で?
I'm in the phase where I'm starting to realize the real power and utility of particles and I have some questions to check if I'm using them correctly or not.
For instance let's talk about nani (what):
Nani+ga i.e. Naniga suki desuka
Now if I can combine nani+ga then may I also combine...
Hi guys! First of all thank you for reading this. I've started Pimsleur two weeks ago and I think I'm making some progress on Japanese. At least, according to the roadmap I have in my mind!
I don't know what you think here about Pimsleur (I mean, as a tool for learning the language), and I'm not...
I signed up for Lang-8, and on the site wrote a sentence I hazily remembered from Pimsleur,
'にほんごがすこしわかります。' A user corrected me with 'にほんごは、すこしわかります。' I'd like to know why he changed the particle が into は.
(I'm asking here in case he can't respond.)
I came across this sentence that seemed weird to me (It's from a song so it may just be poetic, who knows).
The sentence is this: ２人で海を歌う
What confuses me is the を. Doesn't that make the sentence: "The two of us, singing the ocean"?
Or does it have a different use that makes the sentence...
For the simple question: Can I leave my bicycle here?
I think I would say: わたしの じてんしゃわ ここの おきますか Is this correct?
That seems like a lot of particles in a short sentence. Is there a better way of asking this?
This is simple, but I keep seeing two ways of saying, "Do you speak English".
Often, I see it as: Eigo o hanasemasu ka. But, the present tense of the verb "to speak" is はなします、not はなせます. So, is it hanaSEmasu ka, or hanaSHImasu ka?
Also, I see it with two different particles, sometimes を...
Hello everyone, I'm both new to learning Japanese and to the forums. I already have a few questions and I wanted to start with this one.
I know "wa" is read as は when it's a particle and as わ when is not.
My question is, is there a scenario where は by itself (as a particle) could be read as...
I just stumbled across the sentence 気持ちのいい朝です in the anki deck I'm learning with and was wondering, what the meaning of the particle の in this context was.
My dictionary says, 気持ち can either be a noun (meaning "feeling"), or an adverb (meaning "somewhat"). Is the 気持ち in this...
Yesterday I went to my parents' house (actually their home). That fact I translated into:
Watashi no otousan to okaasan no ie ni ikimashita.
I wonder about the order how the particles are evaluated. If の has a higher precedence than と, the phrase could be interpreted as:
I read that 'yo' is used to assert something e.g. おいしいよ. Can you not also end it in 'desu'? Are they interchangeable? Do they have completely different meanings, or is it simply a difference in formality/politeness and strength of emphasis/how strongly you are asserting something?
Edit: I know...
Particles in Japanese are postpositional—they immediately follow the modified component. A full listing of particles would be beyond the scope of this article, so only a few prominent particles are listed here.
It should be noted that the pronunciation of some hiragana...
I was just wondering if people could throw a few simple and complex sentences at me (can be about anything) in Romaji, but point out exactly where the specific particles are such as the..
I'm starting to understand...
this is my first post.
I have been studying Japanese for about 12 years on and off, and I still have a problem with particles. :oops:
Is there an easy way to remember what they mean and how and where to use each one? :confused: