What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

7) Karate Training with Akamine Sensei - Okinawa 2019

Wednesday 9/25/2019:
Sensei came through today, not only bringing naihanchi back up, but also letting me swing around a little nunchaku when I first arrived. Mostly just for exercise, but he emphasized holding them in different grips and feeling their weight in different ways, and using different muscle groups to emphasize the training of the wrists, forearms, and shoulders. I hope I get to see his sai some day, he's apparently quite accomplished with it.

やった!今日はナイハンチとヌンチャクも出来た。ヌンチャクは実用より運動のために振っていて、色んな持ち方で振ると肩、前腕、手首も全部強くなると説明してくれた。いつか先生の得意のサイを見せてくれれば嬉しいと思う。

I asked him a question about the "double punch" strikes in passai sho and dai. Yes, they may look like it, but have you ever seen anyone use a double punch in a practical way? All of these moves aren't specifically prescribing a particular block or strike, just engraining movement into your body, which can be used in a variety of ways, but for the sake of "bi," many of them need to be performed on both sides to maintain "balance" in the kata. However, these "double" moves hide an even deeper meaning: one hand is always a block, and the other may be a strike. By putting out both hands at the same time, you are masking your intentions in the kata. "Kata contain all the answers" he repeated Soken sensei's maxim; you don't just practice the kata just to do specific moves perfectly, you use it to practice your kihon and general posture and movement, and do it over and over to explore its depths. Even if I were only taught the Pinan kata and kihon, that should be enough for me to develop on my own if I focus on my stances.

パッサイの両手突きについて聞いた。あ、突きに見えるけど、実用的には使わない。型の動きには永遠の意味がある。これは受けでこれは突きだというより体で覚えた受けでも突きでも使える。美のために両手で技をやった方が安定感がある。片手が受けでその他は攻撃になる。その反対でもなるそうだ。答えは型の中にある。型の動きを丁寧に覚えるべきだけじゃなく、基本をやり続けて、型の練習も基本として強く影響があるはずだ。今年基本とピンアンだけ覚えても構わないぐらい奥深い。

Speaking of which, deepen your stances and test your balance; if a movement feels too hard or unnatural, you may need to correct your balance. No cat stances, and no straight legs, you should be 50% on each foot at all times. Bringing me back to the wall, he had me square off and extend my fists as before. Now bend your knees and drop into a deep horse stance. Your posture should be no different, it should feel like the same stance. When your legs start to shake, that’s what it feels like to deepen your practice.

そういえば、ちょっと足を開いてバランスを確認して;崩れやすいと訂正しなきゃならない。猫足立がなく、足もあまり伸ばさない自然体でちょうど半分の重量配置で。壁の前に立たされて、深くたって、背中真っ直ぐで、上半身がそのまま沈む。足が痺れると稽古が効いているということだ。
  • Like
Reactions: thomas and Davey

Comments

There are no comments to display.

Journal entry information

Author
nice gaijin
Views
388
Last update
Location
Okinawa

More entries in Culture

More entries from nice gaijin

Top Bottom