What's new

Translating a sentence

Asem

Registered
11 Oct 2017
3
0
11
Hey ..
I'm trying to translate this sentence "dear god don't make me anyone's only source of happiness"
But I'm struggling with choosing the right words and structure for "make" and "anyone" ..
Can I have a little help
 
Excuse me but how would the full sentence be ?:emoji_grin:

You said you only need those two things. Now you want the whole thing done for you?

Is this right ?
神様 .. 誰の幸福にもにさせらなくてください

No.

You're missing "only" and "source". You don't need the second に (it's already there in the にも double particle). I have no idea where you got させらなくてください from; no such conjugation exists.
 
Back
Top Bottom