Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
In what context did you see it?
It sounds like a sound-effect type adverb ( ~っと endings are common for those). Often these just have to be figured out from context - new ones seem to pop up all the time.
It was from a question I received on a drawing I uploaded.
の爪のぐわっとした感じってどうやってだすんですか?
I've been trying to figure out what it means. So it's a sort of sound effect?
Thank you so much! This is very helpful.Onomatopoeia or some such thing.
They're asking how you achieved a certain effect/appearance on the character's nail/claw/talon.
Thank you so much! This is very helpful.
They also said this: SAI初心者で分からないことだらけなんです・・・,
So, would じゃ、それはフォトショップです be a grammatically correct response? Or would I need to be more specific? Thanks!
They are talking about SAI, so フォトショップ使ってるんです is the best.Thank you so much! This is very helpful.
They also said this: SAI初心者で分からないことだらけなんです・・・,
So, would じゃ、それはフォトショップです be a grammatically correct response? Or would I need to be more specific? Thanks!
Thank you so much, Toritoribe and Mike Cash! I had already sent a response by saying it was Photoshop's blur tool (じゃ、それはPhotoshopのぼかしツールです), would that sentence be grammatically correct? I had not considered saying "フォトショップ使ってるんです", unfortunately. Sorry for all the trouble ^ ^;They are talking about SAI, so フォトショップ使ってるんです is the best.
Hm, I think I get it now! I appreciate the help! Have a nice day ^ ^That's やった(the past of やる) + so-called explanatry "の/ん".
Noun-related particles - Tae Kim's Japanese grammar guide
This ん adds an explanatry tone to the sentence, therefore the sentence performs as an answer to the question. This is also the same as ん in 使ってるんです, meaning something like "I'm actually using Photoshop, not SAI."