What's new

Writing a short letter to a family. Someone proficient in nihongo please check for errors!

muntedmango

Registered
13 Jan 2016
3
0
16
[insert family name here]家の皆さま(To all members of the --- family)
ご親切どうもありがとうございます(Thanks for your kindness)
つまらないものですがご笑納ください (Please accept this gift)
どうぞお元気で (Take care)

ー[insert my name here]
 
You don't need to mention directly about their kindness. I would say 先日は大変ありがとうございました instead.
I've never seen the word 笑納 is really used in my life so far. どうかお納めください/お受け取りください is more common.
 
You don't need to mention directly about their kindness. I would say 先日は大変ありがとうございました instead.
I've never seen the word 笑納 is really used in my life so far. どうかお納めください/お受け取りください is more common.
thanks dude. So would this be more appropriate?

[insert family name here]家の皆さま
先日は大変ありがとうございました!
つまらないものですがごお受け取りください
お口に会えばうれしいです(i thought i'd add this because i'm giving them food....)
どうぞお元気で
 
Very close, but the correct kanji is 合う.;)
I would say お口に合うといいのですが。 or お口に合えば幸いです。since it sounds more humble.
 
Very close, but the correct kanji is 合う.;)
I would say お口に合うといいのですが。 or お口に合えば幸いです。since it sounds more humble.
ohhh oops! hahaha
alright here's the updated version of my letter, could u check that it's decent one more time before i write it and send it to them?
by the way, thanks so much for helping me 👍

[insert family name here]家の皆さま
先日は大変ありがとうございました!
つまらないものですがごお受け取りください
お口に合うといいのですが。
どうぞお元気で
 
Back
Top Bottom