What's new

Why is と placed here?

MudraSova

Registered
1 Dec 2017
9
0
16
I have this sentence: 害虫がつくのを防ぐために、袋をかぶせたり農薬をかけたり、いろいろ世話をして育てる。
Can someone explain to me why is と (marked with pink color) placed there? :)
 
Not quite. When used with な it's an adjective, but with と it's an adverb. This means that in this sentence, it doesn't modify 世話 but して. (The meaning doesn't change though - in this case)
 
Yeah, it's like "to provide care for farm products variously (= いろいろと)" vs. "to provide various (= いろいろな) care for farm products" in English. This と is used to express a state when using with adverbs. The meaning is almost the same even if と isn't there.

5 (副詞に付いて新たな副詞をつくり)ある状態を説明する意を表す。「そろそろ―歩く」「そよそよ―風が吹く」
と[格助接助並助]の意味 - goo国語辞書
 
Back
Top Bottom