What's new

Translation of ぜんぶっきょうにきょうみ in English

Which do you want to know, ぜんぶっきょうにきょうみ or ぶっきょうにきょうみ?
 
ぜんぶっきょうにきょうみ
interested in Zen Buddhism

ぶっきょうにきょうみ
interested in Buddhism

Those are not a word but an incomplete phrase/clause/sentence. It can be both affirmative(きょうみがある) and negative(きょうみがない).
 
Thank you so much for your help. I can add that to a sentence of why i am interested in learning Japanese.
 
禅仏教/ぜんぶっきょう is not wrong, but just 禅/ぜん is more commonly used for Zen Buddhism in Japanese.
 
People won't want to do your homework for you, but if you give your attempt, someone will tell if you if it's correct and give you suggestions to fix it if it's not.

In any case, we couldn't possibly answer this 'correctly' for you. There are many ways to ask this question, but your teacher surely expects you to use just the words and structures in your book.
 
Back
Top Bottom