What's new

Translation check

blem

Registered
25 Mar 2015
2
0
11
Can someone please translate this for me?
に生息する某誰かの裏垢です。本垢はないしょ。ただ言いたいことだけをいいます。リフォローは基本しません。
Google Translate translates it to
"This is the back dirt of a certain someone that live in. This plaque is secret. You say the only thing that just want to say. Riforo does not basic."
And I get what it means but I'd like a clearer translation, sorry..
Thanks!
 
Thanks for the helpful reply.
I meant I get what the meaning of it is IF google translate is right at all.

If you get what it means then why would you need somebody else to give a clearer translation? If you get what it means, then presumably it fits with the context of the broader situation where you found it and Google was close enough and you shouldn't even have a doubt about Google being right.

This being a Japanese learning section and you saying you get what it means, it is reasonable to presume you are studying Japanese and would be open to being HELPED through improving your (mis)understanding rather than having it HANDED to you....hence the reply you resented.

I'm curious:

1. Where you got this
2. If you learning Japanese
3. Why you started the quote in the middle of a sentence
4. If you even knew you did #3
 
本垢・裏垢・リフォロー are all terms used on social media which google clearly has no idea about (the first two: 垢 = アカウント, the last you should be able to sound out)

About the only thing correct in that translation is the word "secret".
 
The missing beginning of the text is the word "Twitter"

It would appear the OP is only using us as a tool to help him snoop on someone's tweets.
 
Back
Top Bottom