What's new

Question The other side of the picture.

hirashin

Sempai
Donor
Joined
Apr 8, 2004
Messages
2,341
Ratings
23
Dear native English speakers,

What does "the other side of the picture" refer to in the text below? Japan or Japanese people?

These opinions are just a few examples of the wide variety of views expressed by foreigners living in Japan. They are valuable in giving the Japanese an outside view of their own culture.
In coming to Japan, such people must have had a great spirit of adventure. What about the other side of the picture? Do many Japanese people share that spirit? As far as students are concerned, fewer and fewer are choosing to go abroad to study. According to the Ministry of Education, after a peak in 2004, numbers began to decrease. Indeed, between 2004 and 2010, there was a 30% reduction in the number of students studying abroad.

Thanks in advance.
Hirashin
 
Joined
Nov 26, 2017
Messages
37
Ratings
15
Foreigners coming to Japan have expressed their views/opinions on living in Japan outside of their own culture. The other side of the picture refers to Japanese people living in other countries. So first they talk about foreigners in Japan, the other side of the picture means the other way around (so Japanese living in foreign countries). :)
 
Joined
Jan 4, 2018
Messages
181
Ratings
1
Yes, and in particluar in reference to ths sentence "In coming to Japan, such people must have had a great spirit of adventure"
The phrase just means "opposite" here, if you switched the roles around would the same be true. Don't think I've ever heard it before though.
 

hirashin

Sempai
Donor
Joined
Apr 8, 2004
Messages
2,341
Ratings
23
Some Americans said that they haven't heard the phrase "have a great spirit of adventure". Do you think that the phrase is not used in Britain, either? According to the publisher of the textbook, this text was written by a British person.
 
Joined
Jan 4, 2018
Messages
181
Ratings
1
Yes, I think like we said before a sense of adventure is the common phrase. Spirit of adventure should be pretty easily understood, but a sense of - is so ingrained in English, e.g, a sense of adventure/humour/smell
 
Joined
Dec 23, 2010
Messages
974
Ratings
148
IMO, spirit of adventure (or substitute something else for adventure), would be easily and transparently understood by any american.

E.g., everyone knows the Spirit of St. Louis. (or should)
 
Top