Ashirogi
Registered
- 11 Aug 2015
- 8
- 0
- 16
The text:
店のガラス窓に映る、外の真っ白な光景に視線を落とす彼女の顔を窺った。そこに映った彼女の顔はあまりに美しくて現実のものとは思えなかった。
My problem lies in the second line. (First line provided for context)
What i understood:
I dropped my gaze from the spectacle of whiteness, and examined the reflection of the girl's face from the shop's glass window. Reflected there, the girl's face was excessively beautiful, something I would never have considered real.
My question:
Am I getting the nuance right? Is this what the writer is trying to convey?
店のガラス窓に映る、外の真っ白な光景に視線を落とす彼女の顔を窺った。そこに映った彼女の顔はあまりに美しくて現実のものとは思えなかった。
My problem lies in the second line. (First line provided for context)
What i understood:
I dropped my gaze from the spectacle of whiteness, and examined the reflection of the girl's face from the shop's glass window. Reflected there, the girl's face was excessively beautiful, something I would never have considered real.
My question:
Am I getting the nuance right? Is this what the writer is trying to convey?