Tetchan
Registered
- 9 May 2016
- 4
- 3
- 18
Howdy JREF comrades,
this is my first question topic here so if I'm breaking any guideline please advise me!
I've been living in Japan for 5 months now. Even though I live in a small town, people have some knowledge on english language. Many times when I can't think of the word in japanese I just use it in english or ask for the translation of that word.
The main obstacle on that kind of communication is that I don't know how I should be pronunciating the words. Gairaigo words are usually spoken with "engrish" pronunciation. Should I always try to use the "engrish" or just speak it normally? Moreover I''m also afraid of offending someone when I proceed with "engrish" since it could be misinterpreted as "you won't understand it if I pronunciate it correctly".
If the dialogue would proceed in english, of course I'd speak it normally but that's not the case most of the times.
this is my first question topic here so if I'm breaking any guideline please advise me!
I've been living in Japan for 5 months now. Even though I live in a small town, people have some knowledge on english language. Many times when I can't think of the word in japanese I just use it in english or ask for the translation of that word.
The main obstacle on that kind of communication is that I don't know how I should be pronunciating the words. Gairaigo words are usually spoken with "engrish" pronunciation. Should I always try to use the "engrish" or just speak it normally? Moreover I''m also afraid of offending someone when I proceed with "engrish" since it could be misinterpreted as "you won't understand it if I pronunciate it correctly".
If the dialogue would proceed in english, of course I'd speak it normally but that's not the case most of the times.