What's new

Question about the grammar of this sentence

Jan 13, 2014
I'm looking at this sentence, and I'm not sure I understand the construct fully: この道を真っ直ぐ行くと駅です。 I guess the first thing I'm not understanding is the use of を with 行く or です. My other confusion would be, my understanding of と in this context would be "if/when", so "If you go straight down this road", but in that case I would have expected ある/あります instead of です。 So it seems there's a grammar point here that I've not learned yet, and I'm hoping someone can help me analyze this structure. Thanks!
May 5, 2013
In the case of を with 行く (and other verbs of motion), it's just that the を marks where you are doing the going (or walking/running/driving/whatever with other verbs of motion). This is different, of course, from the destination you are going to which you would mark with に in many sentences.
公園を歩きました。 I walked in the park.
公園に歩きました。I walked to the park.

You are correct that this a conditional と, and you could also say 駅があります or 駅に着きます or the like. The way it is written, I guess you could think of it that there's an unspoken part of the conditional clause, like '行先は駅です', if that helps you understand how it works.