LewiiG
先輩
- 27 Dec 2012
- 221
- 13
- 33
So I'm attempting to translate parts of a song. I'm just a simple learner so it would be great if someone could check the translations and possibly explain mistakes and such. Parts in red I think were beyond me to even guess. I hope this isn't too much to ask :3
ご主人様 お目覚めです
朝一番の ご挨拶
笑顔集合 声合わせて
一日の始まりです
Master, it's time to wake up
The first greeting of the morning
Unite voices with a collection of smiles
It's the start of the day
窓を開けて ピカピカサニー
体中にパワーを充填
鏡チェック エプロンきめ
急ぎ足で お呼びにゆきます
Open the window, it's bright and sunny
Fill yourself with power throught your body
Check the mirror, choose an apron
Quickly go to invite (guests?)
素敵すぎるお目にかかれて
今日も萌え萌えではりきって
100パーセント
Meet with wonderful (people?)
Be eager with moe moe again today
100%
ご主人様 お時間です
準備の方 整いました
今日もいってらっしゃいませ
Master, It's time
Preparations are in order
Enjoy yourself again today (itterashaimase, idk how to put)
目指してもっと最上級
パーフェクトなお給仕
Aim for a higher level
Perfect service
ご主人様 お出かけです
しばしの間お別れです
どうかどうか お気をつけて
Master, you are taking your leave
Farewell for this short while
Please do take care
いつかはきっと最上級
パーフェクトなお給仕
今日こそきっと最上級
パーフェクトなお給仕
Someday surely the highest level
Perfect service
Today is surely the day
Perfect service
Well that's that. TBH I may as well have highlighted everything in red lol xD. I have reaaal difficulty in trying to guess or know and understand whether I should be using "we" "I" "your" etc in stuff like this. As well as if it would be "the" or "a" etc. Things don't quite connect too great either, there is probably "and"s and other such connectives missing. But yeah.
I know it's probably a mess, but any help would be greatly appreciated
ご主人様 お目覚めです
朝一番の ご挨拶
笑顔集合 声合わせて
一日の始まりです
Master, it's time to wake up
The first greeting of the morning
Unite voices with a collection of smiles
It's the start of the day
窓を開けて ピカピカサニー
体中にパワーを充填
鏡チェック エプロンきめ
急ぎ足で お呼びにゆきます
Open the window, it's bright and sunny
Fill yourself with power throught your body
Check the mirror, choose an apron
Quickly go to invite (guests?)
素敵すぎるお目にかかれて
今日も萌え萌えではりきって
100パーセント
Meet with wonderful (people?)
Be eager with moe moe again today
100%
ご主人様 お時間です
準備の方 整いました
今日もいってらっしゃいませ
Master, It's time
Preparations are in order
Enjoy yourself again today (itterashaimase, idk how to put)
目指してもっと最上級
パーフェクトなお給仕
Aim for a higher level
Perfect service
ご主人様 お出かけです
しばしの間お別れです
どうかどうか お気をつけて
Master, you are taking your leave
Farewell for this short while
Please do take care
いつかはきっと最上級
パーフェクトなお給仕
今日こそきっと最上級
パーフェクトなお給仕
Someday surely the highest level
Perfect service
Today is surely the day
Perfect service
Well that's that. TBH I may as well have highlighted everything in red lol xD. I have reaaal difficulty in trying to guess or know and understand whether I should be using "we" "I" "your" etc in stuff like this. As well as if it would be "the" or "a" etc. Things don't quite connect too great either, there is probably "and"s and other such connectives missing. But yeah.
I know it's probably a mess, but any help would be greatly appreciated