- 14 Dec 2013
- 277
- 16
- 33
I'm not sure about the usage of the passive in this sentence - Context: Some people went into an another world and came back - (context sentences: 魔法が使えないはずの人がなぜか突然移動してしまったことがあり、運よく戻ってきた人の話が伝えられている。共通しているのは、皆一様に「奇妙な」ものを見てきたということだ。)
そして、必ず「変わった服を着ている」と言われること。
I think there are 2 possibilities:
1. Assuming that 戻ってきた人 are also saying 「変わった服を着ている」=honorific passive usage.
2. On the other hand, maybe 奇妙なもの (or someone unspecified) are saying 「変わった服を着ている」on 戻ってきた人(=受身), i.e., indirect passive. My random guess would be that it's the latter, just because of ということだ. Think it would probably be after the last sentence to include it under the " things in common that 戻ってきた人 said". *shrugs*
Can any one tell me if those 2 are possible in this context and/or which one it is?
Side question, just to be sure, the 見てきた here is "saw (something) and came back", right?
そして、必ず「変わった服を着ている」と言われること。
I think there are 2 possibilities:
1. Assuming that 戻ってきた人 are also saying 「変わった服を着ている」=honorific passive usage.
2. On the other hand, maybe 奇妙なもの (or someone unspecified) are saying 「変わった服を着ている」on 戻ってきた人(=受身), i.e., indirect passive. My random guess would be that it's the latter, just because of ということだ. Think it would probably be after the last sentence to include it under the " things in common that 戻ってきた人 said". *shrugs*
Can any one tell me if those 2 are possible in this context and/or which one it is?
Side question, just to be sure, the 見てきた here is "saw (something) and came back", right?
Last edited: