Kraise
先輩
- 8 Mar 2013
- 380
- 46
- 43
Hiho there guys, today's question is not much of a big deal, but some feedback from some veterans is much appreciated;
First, some background. A volunteer from JICA came to the 学校 this year, last week he asked me to help him figure out a good internet plan from one of the local companies since he couldnt speak portuguese.
After telling him what I considered the best, given his personal needs, I also asked who was the one in charge of helping him with "mundane" tasks here in my country, in case he had no one I would offer myself to guide him.
I said something around these lines :
-[]... ここ,ブラジルではどなたがサポートしていますか...[]
My question(s) are the following, what kind of nuance does サポート have? Does it work well for what I was trying to achieve? some 言い換え is also appreciated if there are set phrases or more natural versions of that.
Thank you guys
First, some background. A volunteer from JICA came to the 学校 this year, last week he asked me to help him figure out a good internet plan from one of the local companies since he couldnt speak portuguese.
After telling him what I considered the best, given his personal needs, I also asked who was the one in charge of helping him with "mundane" tasks here in my country, in case he had no one I would offer myself to guide him.
I said something around these lines :
-[]... ここ,ブラジルではどなたがサポートしていますか...[]
My question(s) are the following, what kind of nuance does サポート have? Does it work well for what I was trying to achieve? some 言い換え is also appreciated if there are set phrases or more natural versions of that.
Thank you guys