What's new

Need help translating :(

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
Mar 15, 2002
Messages
16,454
Ratings
1,568
大 and what looks like 新 are pretty easy to make out. Could the other be 関?
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
14,837
Ratings
2 1,539
The left kanji is a variation of 窯, but I have no idea about the lower-right one.
 
Joined
Oct 12, 2013
Messages
1,508
Ratings
293
Usually you can find a hint at the site here
Japanese Porcelain Marks
Unfortunately not this time (for me anyway).
I was tempted to say it was an old variation of 大吉窯 (which is a real manufacturer here in Japan), but the lower right kanji is not right. Anyway, for reference I will include it here.
[ 工芸美術品 ] - 陶芸 大吉窯造 染付祥瑞鉢5客揃 | 着物、アンティーク着物、リサイクル着物のシンエイ

Looks like the left part (what is usually the radical) of the mysterious kanji is 喜 (or a stylized variation of it), but there is nothing in Chinese or Japanese that is matching the rest of it.
 
Top