見方 is a typo of
味方.
Two interpretations are possible;
その人以外のなにものでもない誰かのために
自分以外のなにものでもない自分のために
for someone who is not someone else than them
for me who is not someone else than me
and
特別ななにものかではない誰かのために
特別ななにものかではない自分のために
for someone who is not someone special (a special person)
for me who is not someone special (a special person)
I prefer the latter one.
By the way, it reminds me of a climax scene of a manga (and the movie version of it). Right before a
naginata match, two girls, protagonist (ordinary player) and her rival (genius player), had a monologue in their minds (the first line is said by the protagonist, the second is by the rival, and the last is said by both of them at the same time).
何者でもない私が、何者かになるためには
何者かであるべき私が、それを証明するためには
踏み出さなくてはならない。
何者 means "a special person" here.